公司地址:广州市XXX


业务咨询:0XXXXX
业务咨询:135XXXX
业务咨询:159XXXXX
业务咨询:159XXXX

首页 > 公司新闻 > 文章内容

BBC盘点中文网络流行语:“洪荒之力”火爆全网

作者:海子 日期:2017-6-16 21:15:07 信息来源:

  英媒称,华语世界的网民们每天都在发明新的网络用语,但有一些近几年频繁使用的词语逐渐固定下来,成为人们日常生活用语。英国公司网站5月31日作了如下盘点:

  中国游泳运动员傅园慧在里约奥运女子100米仰泳半决赛后,采访她问道:“有没有为明天的比赛有所保留?”她回答:“没有保留,我已经用了洪荒之力啦!”

  报道称,傅园慧夸张的表情、可爱的动作以及真实的回答让她一下进入视线,“洪荒之力”也被用来形容“不可”的力量而风靡网络。

  由网络传入和等地区后,和的网民也开始使用“洪荒之力”。随后“洪荒之力”也出现在港台例如台视、《大公报》等的新闻报道中。

  报道称,“秀恩爱”是用语,“放闪”“闪光弹”则多出现在和的网络中。“秀恩爱”属于比较老的流行语,但已经延伸成了“秀恩爱,死得快”“秀恩爱,拉”等众多系列。“秀恩爱”以及“为什么有人不喜欢秀恩爱”甚至代替“炫耀”等词语出现在一些与心理学有关的学术讨论中。

  而“闪光弹”一词来自BBS等网络讨论,与“秀恩爱”一样表示一种炫耀,“闪光弹”还可以形容接受到“秀恩爱”强光以后的视觉、心理上的冲击,与此关联的还有“墨镜”“墨镜支援”等。

  报道称,流行语很多都是普通话的谐音,比如“蓝瘦香菇”就是“难受想哭”的意思,这个词语来源于广西小伙韦勇失恋后在自己视频中说“难受,想哭”,由于他的口音使这句话听起来像“蓝瘦香菇”。还有不少来源于名人之口,比如“小目标”就来源于中国首富王健林在采访时说的“最好先定一个能达到的小目标,比方说我先挣它一个亿。”

  而地区流行语有不少是以客家话或闽南语的谐音转写成中文字的词条,也有很大一部分是受到、的网络用语影响而产生。

  由于地区的语言习惯,很多网络语言来自粤语和英语。一些来源于内地的,比如热点事件或综艺节目,一些来源于英语缩写或谐音,另外一部分是粤语本身的不断衍变。

  推荐:

  

本文地址:http://www.358.org.cn/html/Company_news/807.html